ročník
Noc literatúry Liptovský Mikuláš
- máj 2025
18.00 – 22.00
Čítania sa začnú o 18.00 h na 5 miestach naraz a pokračujú v 30-minútových intervaloch – 15 minút čítanie a 15 minút prestávka na presun na ďalšie miesto.
A
Liptovská knižnica Gašpara Fejérpataky-Belopotockého
Úsek beletrie
VALÓNSKO číta Anna Ondrejková
Bénédicte Lotoko: Ešte sa to blyští
Les Impressions Nouvelles, 2024
Preklad: Monika Kapustová
Clotilde, dobre zabezpečená štyridsiatnička, blúdi ulicami Bruselu, svojho milovaného rodného mesta. Od štvrte k štvrti, od človeka k človeku, hľadajúc lásku a svoje korene – od detstva ponechaná sama na seba pomäteným otcom a neprítomnou matkou, neustále hľadá odpovede, nejaké záchytné body, naráža však len na zúfalé ticho a vyhýbavé lži. Nad vodou ju držia neznámi ľudia, ktorých stretáva. Ale dokedy?
B
Múzeum Janka Kráľa
Expozícia Tatrín
RAKÚSKO číta Lucia Hodorová, Katarína Verešová
Robert Seethaler: Kaviareň bez mena
Premedia, 2025
Preklad: Zuzana Demjánová
Najnovšia kniha autora úspešného románu Celý život nás privádza do Viedne šesťdesiatych rokov. Robert Simon si zarába ako príležitostný robotník na trhovisku. Sleduje, ako sa Viedeň dvíha z vojnových trosiek a všade vzniká niečo nové. Robert sa tým necháva strhnúť a opustené pohostinstvo prerobí na kaviareň. Ako mu hovorí jeho domáca, vojnová vdova: „Nádej musí vždy prevážiť nad obavami. Nebolo by hlúpe, keby to tak nebolo?“
C
Slovenské múzeum ochrany prírody a jaskyniarstva
Jaskyniarsky klub
HOLANDSKO číta Miroslava Košťan Nekorancová
Wilma Geldof: Dievča s vrkočmi
Absynt, 2023
Preklad: Marta Maňáková
Keď mala Freddie štrnásť rokov, vypukla druhá svetová vojna. O dva roky neskôr boli spolu so staršou sestrou Truus požiadané, aby sa stali súčasťou odboja. Tento vzrušujúci príbeh o zrade a dôvere, lojalite a láske je založený na živote najmladšej holandskej odbojárky Freddie Oversteegen z Haarlemu, ktorá spolu so svojou sestrou Truus pracovala pre odbojovú skupinu, ktorej neskoršou členkou bola aj legendárna Hannie Schaft známa ako Dievča s červenými vlasmi.
D
Múzeum Čierny orol
Expozícia rybárstva a poľovníctva
TALIANSKO číta Silvia Vančová
Sasha Naspini: Čo to trepeš, Nives?
Inaque, 2025
Preklad: Adriana Šulíková
Po manželovej smrti si Nives ťažko zvyká na samotu a ticho na vŕšku Poggio Corbello. Starostlivosť o gazdovstvo bez možnosti prehodiť s niekým slovo z nej robí prízrak. Keď si nasťahuje do domu obľúbenú kvočku Džakomínu, všetky úzkosti pominú. Dokonca nadobudne pocit, že je šťastná. Až do osudového telefonátu s veterinárom Lorianom Bottaiom, ktorý sa od záchrany urieknutej sliepky rýchlo uberie k interpretáciám dávnych udalostí, stratených lások, premrhaných príležitostí…
E
Gymnázium Michala Miloslava Hodžu
Prízemie – odborná učebňa SJL
UKRAJINU čítajú učitelia a študenti
Artem Čapaj: The Ukraine
N Pres, 2024
Reportér, prekladateľ̌ a od roku 2022 aj vojak Artem Čapaj sa ešte pred vojnou vydal na cestu Ukrajinou na motorke. Jeho krátke reportážne príbehy sú predovšetkým o láske, a to aj napriek ťažobe, ktorá́ sa čitateľstvu usadí́ na tele ako prach počas dlhej cesty, o láske ku krajine, k jej obyvateľom a k najneočakávanejším prejavom ľudskosti. Sovietsky zväz zanechal na krajine a ľuďoch stopy vrátane chudoby, korupcie a hnevu.
Hlavný koordinátor projektu: České centrum Bratislava
Hlavná podpora a spolupráca: Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku, združenie EUNIC – Belgické veľvyslanectvo – flámske zastúpenie, Belgické veľvyslanectvo – Walonia – Brussels International, Bulharský kultúrny inštitút, Francúzsky inštitút na Slovensku, Inštitút Liszta, Poľský inštitút, Rakúske kultúrne fórum, Veľvyslanectvo holandského kráľovstva, Veľvyslanectvo Írska, Veľvyslanectvo Portugalskej republiky, Španielske veľvyslanectvo, Švajčiarska ambasáda, Taliansky kultúrny inštitút, Anasoft Litera
Mediálni partneri: medziknihami, Knižná revue, Rozum, SME Magazín o knihách, Rádio Devín, Citylife